Sunday, October 04, 2015

السر

السر הסוד
من ديوان: أرتسينو ארצנו - وطننا 
صدر عام 2002


ترجمة: محمد عبد الدايم


"طالما أن قلبي

خزانة مكسورة؛

فسأأتمن أذنَ هذا الكوكب

على السر،

أُقَرِب شفتيَّ

نحو طبلة أذنِ

القارات الخمس

والقطبين،

وأهمس:

لا توجد امرأة

أكثر سواداً وبياضاً من زوجتي،

أكثر رشاقة وطولا،

ذات أطراف كالبجعة،

وثديين فاتنين،

ومؤخرة لدنة،

وفتحة فرجها

غضة ومتموجة،

ومهبلها قائم

دوراً فوق دور

من قطيفة

تقطر عسلاً،

حينما يلتصق فمي بسواد عينيها؛

أغرز الأشواق في بطنها،

وكواحلها البعيدة كالهند،

أيها العالم: يجب أن تهتم

بارتداء الفضاء

كما لو كان فانيلا مغسولة،

وأن تستمر العصافير في تمشيط

الشعر الأخضر فوق صدغك،

وأن تخوض الأسماك في ماء نظيف،

ويجول سعاة البريد دوماً ويطنطنون،

يجب أن تتأكد من سلامة الأرجوحة

التي يتأرجح بها سرى."

No comments:

Post a Comment