أنا امرأة
شعر: إفرات ميشوري
ترجمة عن العبرية: محمد عبد الدايم
أنا امرأة أو مجرد طفلة
موبوءة.
أتمدد من خلال ما يسمحون
لي
أتوسع في الفضاء الذي
يخلفه الأثاث
منضدة
كرسي
وكل هذه البيوت
التي يتصاعد فيها الهواء
الدافئ لأعلى
من الأرضية التي تعمل
كمرساة يهرب محلقًا
يخبط بالسقف ويسقط أرضا
ليبدأ في الهروب بلا أمل
باتجاه الجيد الذي هو عكس
سيء.
أنا امرأة أو مجرد طفلة
موبوءة.
مطعونة برماح الأم المنفرة
تكيفت على العيش بجانب
أزواج
وعلى الطواف حول عامودهم
المنتصب
باحتجاج صغير
قدر الإمكان.
إيفي تسادقا(1964- ): شاعرة إسرائيلية، ولدت في طبريا،
حصلت على درجة الدكتوراه عن أطروحة في موضوع "تل أبيب في شعر آفوت
يشورون"، تكتب الشعر والنقد في صحف ومجلات أدبية، كما حصلت على جوائز أدبية
عدة، من أعمالها الشعرية: «ספר החלומות - كتاب الأحلام»
(1988)، «נשיכות של דגים קטנים - لدغات أسماك صغيرة» (1999)، «הפה הפיזי - الفم المادي» (2002)،
«הבוהמה הביתית -البوهيما
المنزلية» (2013).
No comments:
Post a Comment